Surah ar Rahman In English |

What is the Meaning of Surah ar Rahman?

Surah ar Rahman meaning is “The Most Gracious”, “The All-Merciful”, “The Lord of Mercy”, “The Beneficent”, and “The Mercy-Giving”.

What are the benefits of reading surah

What are the benefits of reading Surah ar Rahman?

Read Surah Yaseen In English

Surah ar Rahman In English

In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

  1. (Allah) Most Gracious!
  2. It is He Who has taught the Quran.
  3. He has created man:
  4. He has taught him speech (and intelligence).
  5. The sun and the moon follow courses (exactly) computed;
  6. And the herbs and the trees – both (alike) prostrate in adoration.
  7. And the Firmament has He raised high, and He has set up the Balance (of Justice),
  8. In order that ye may not transgress (due) balance.
  9. So establish weight with justice and fall not short in the balance.
  10. It is He Who has spread out the earth for (His) creatures:
  11. Therein is fruit and date-palms, producing spathes (enclosing dates);
  12. Also corn, with (its) leaves and stalk for fodder, and sweet-smelling plants.
  13. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  14. He created man from sounding clay like unto pottery,
  15. And He created Jinns from fire free of smoke:
  16. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  17. (He is) Lord of the two Easts and Lord of the two Wests:
  18. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  19. He has let free the two bodies of flowing water, meeting together:
  20. Between them is a Barrier which they do not transgress:
  21. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  22. Out of them come Pearls and Coral:
  23. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  24. And His are the Ships sailing smoothly through the seas, lofty as mountains:
  25. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  26. All that is on earth will perish:
  27. But will abide (for ever) the Face of thy Lord,- full of Majesty, Bounty and Honour.
  28. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  29. Of Him seeks (its need) every creature in the heavens and on earth: every day in (new) Splendour doth He (shine)!
  30. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  31. Soon shall We settle your affairs, O both ye worlds!
  32. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  33. O ye assembly of Jinns and men! If it be ye can pass beyond the zones of the heavens and the earth, pass ye! not without authority shall ye be able to pass!
  34. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  35. On you will be sent (O ye evil ones twain!) a flame of fire (to burn) and a smoke (to choke): no defence will ye have:
  36. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  37. When the sky is rent asunder, and it becomes red like ointment:
  38. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  39. On that Day no question will be asked of man or Jinn as to his sin.
  40. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  41. (For) the sinners will be known by their marks: and they will be seized by their forelocks and their feet.
  42. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  43. This is the Hell which the Sinners deny:
  44. In its midst and in the midst of boiling hot water will they wander round!
  45. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  46. But for such as fear the time when they will stand before (the Judgment Seat of) their Lord, there will be two Gardens-
  47. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
  48. Containing all kinds (of trees and delights);-
  49. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
  50. In them (each) will be two Springs flowing (free);
  51. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
  52. In them will be Fruits of every kind, two and two.
  53. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  54. They will recline on Carpets, whose inner linings will be of rich brocade: the Fruit of the Gardens will be near (and easy of reach).
  55. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  56. In them will be (Maidens), chaste, restraining their glances, whom no man or Jinn before them has touched;-
  57. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
  58. Like unto Rubies and coral.
  59. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  60. Is there any Reward for Good – other than Good?
  61. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  62. And besides these two, there are two other Gardens,-
  63. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
  64. Dark-green in colour (from plentiful watering).
  65. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  66. In them (each) will be two Springs pouring forth water in continuous abundance:
  67. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  68. In them will be Fruits, and dates and pomegranates:
  69. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  70. In them will be fair (Companions), good, beautiful;-
  71. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
  72. Companions restrained (as to their glances), in (goodly) pavilions;-
  73. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
  74. Whom no man or Jinn before them has touched;-
  75. Then which of the favours of your Lord will ye deny?-
  76. Reclining on green Cushions and rich Carpets of beauty.
  77. Then which of the favours of your Lord will ye deny?
  78. Blessed be the name of thy Lord, full of Majesty, Bounty and Honour.

Surah Rahman Full Image

surah rahman full image
surah rahman full image
surah rahman images for reading
surah rahman images for reading
surah rahman images in english
surah rahman 2023

Surah ar Rahman in Arabic Text

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

  • الرَّحْمَٰنُ
  • عَلَّمَ الْقُرْآنَ
  • خَلَقَ الْإِنْسَانَ
  • عَلَّمَهُ الْبَيَانَ
  • الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ
  • وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ
  • وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ
  • أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ
  • وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ
  • وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ
  • فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ
  • وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ
  • وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ
  • بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ
  • وَيَبْقَىٰ وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • هَٰذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ
  • يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • ذَوَاتَا أَفْنَانٍ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • مُدْهَامَّتَانِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • مُتَّكِئِينَ عَلَىٰ رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ
  • فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ
  • تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَا

Surah ar Rahman Roman English

Bismillaahir Rahmaanir Raheem

  1. Ar Rahmaan
  2. ‘Allamal Quran
  3. Khalaqal insaan
  4. ‘Allamahul bayaan
  5. Ashshamsu walqamaru bihusbaan
  6. Wannajmu washshajaru yasjudan
  7. Wassamaaa’a rafa’ahaa wa wada’al Meezan
  8. Allaa tatghaw fil meezaan
  9. Wa aqeemul wazna bilqisti wa laa tukhsirul meezaan
  10. Wal arda wada’ahaa lilanaam
  11. Feehaa faakihatunw wan nakhlu zaatul akmaam
  12. Walhabbu zul ‘asfi war Raihaan
  13. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
  14. Khalaqal insaana min salsaalin kalfakhkhaar
  15. Wa khalaqal jaaan mim maarijim min naar
  16. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
  17. Rabbul mashriqayni wa Rabbul maghribayn
  18. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
  19. Marajal bahrayni yalta qiyaan
  20. Bainahumaa barzakhul laa yabghiyaan
  21. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
  22. Yakhruju minhumal lu ‘lu u wal marjaan
  23. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan
  24. Wa lahul jawaaril mun sha’aatu fil bahri kal a’laam
  25. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  26. Kullu man ‘alaihaa faan
  27. Wa yabqaa wajhu rabbika zul jalaali wal ikraam
  28. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  29. Yas’aluhoo man fissamaawaati walard; kulla yawmin huwa fee shaan
  30. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  31. Sanafrughu lakum ayyuhas saqalaan
  32. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  33. Yaa ma’sharal jinni wal insi inis tata’tum an tanfuzoo min aqtaaris samaawaati wal ardi fanfuzoo; laa tanfuzoona illaa bisultaan
  34. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  35. Yursalu ‘alaikumaa shuwaazum min naarinw-wa nuhaasun falaa tantasiraan
  36. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  37. Fa-izan shaqqatis samaaa’u fakaanat wardatan kaddihaan
  38. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  39. Fa-yawma’izil laa yus’alu ‘an zambiheee insunw wa laa jaann
  40. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  41. Yu’raful mujrimoona biseemaahum fa’yu’khazu binna waasi wal aqdaam
  42. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  43. Haazihee jahannamul latee yukazzibu bihal mujrimoon
  44. Yatoofoona bainahaa wa baina hameemim aan
  45. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  46. Wa liman khaafa maqaama rabbihee jannataan
  47. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  48. Zawaataaa afnaan
  49. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  50. Feehimaa ‘aynaani tajriyaan
  51. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  52. Feehimaa min kulli faakihatin zawjaan
  53. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  54. Muttaki’eena ‘alaa furushim bataaa’inuhaa min istabraq; wajanal jannataini daan
  55. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  56. Feehinna qaasiratut tarfi lam yatmishunna insun qablahum wa laa jaaann
  57. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  58. Ka annahunnal yaaqootu wal marjaan
  59. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  60. Hal jazaaa’ul ihsaani illal ihsaan
  61. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  62. Wa min doonihimaa jannataan
  63. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  64. Mudhaaammataan
  65. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  66. Feehimaa ‘aynaani nad daakhataan
  67. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  68. Feehimaa faakihatunw wa nakhlunw wa rummaan
  69. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  70. Feehinna khairaatun hisaan
  71. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  72. Hoorum maqsooraatun fil khiyaam
  73. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  74. Lam yatmis hunna insun qablahum wa laa jaaann
  75. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  76. Muttaki’eena ‘alaa rafrafin khudrinw wa ‘abqariyyin hisaan
  77. Fabi ayyi aalaaa’i Rabbikumaa tukazzibaan.
  78. Tabaarakasmu Rabbika Zil-Jalaali wal-Ikraam

Surah Rahman Hindi mein tarjuma ke sath | सूरह रहमान हिन्दी में

अ ऊजु बिल्लाहि मिनश शैतानिर रजीम

बिस्मिल्ला हिर रहमानिर रहीम

  1. अर रहमान

वही बेहद महेरबान खुदा है

  1. अल लमल कुरआन

जिसने कुरान की तालीम दी

  1. खलक़ल इंसान

उसी ने इंसान को पैदा किया

  1. अल लमहुल बयान

और उसको बोलना सिखाया

  1. अश शम्सु वल कमरू बिहुस्बान

सूरज और चाँद एक ख़ास हिसाब के पाबन्द हैं

  1. वन नज्मु वश शजरू यस्जुदान

तारे और दरख़्त ( पेड़ ) सब सजदे में हैं

  1. वस समाअ रफ़ाअहा व वदअल मीज़ान

उसी ने आसमान को बलंद किया और तराज़ू क़ायम की

  1. अल्ला ततगव फिल मीज़ान

ताकि तुम तौलने में कमी बेशी न करो

  1. व अक़ीमुल वज्ना बिल किस्ति वला तुख सिरुल मीज़ान

इन्साफ के साथ ठीक ठीक तौलो और तौल में कमी न करो

  1. वल अरदा वदअहा लिल अनाम

और ज़मीन को उसने मख्लूक़ के लिए बनाया है

  1. फ़ीहा फाकिहतुव वन नख्लु ज़ातुल अक्माम

जिसमें मेवे और खजूर के दरख़्त हैं, जिनके खोशों पर गिलाफ़ चढ़े हुए हैं

  1. वल हब्बु जुल अस्फि वर रैहान

और जिसमें भूसे वाला अनाज और ख़ुशबूदार फूल होता है

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. खलक़ल इन्सान मिन सल सालिन कल फख्खार

उसने इंसान को ठीकरे जैसी खनखनाती हुई मिट्टी से पैदा किया

  1. व खलक़ल जान्ना मिम मारिजिम मिन नार

और जिन्नात को आग के शोले से पैदा फ़रमाया है

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. रब्बुल मश रिकैनि व रब्बुल मगरिबैन

वही दोनों मशरिकों और दोनों मगरिबों का भी रब है

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. मरजल बह रैनि यल तकियान

उसने दो ऐसे समंदर जारी किये, जो आपस में मिलते हैं

  1. बैनहुमा बरज़खुल ला यब गियान

लेकिन उन दोनों के दरमियान एक रुकावट है कि दोनों एक दुसरे की तरफ़ बढ़ नहीं सकते

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. यख रुजु मिन्हुमल लुअ लूऊ वल मरजान

उन दोनों से बड़े बड़े और छोटे छोटे मोती निकलते हैं

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. वलहुल जवारिल मून शआतु फिल बहरि कल अअ’लाम

और उसी के कब्जे में रवां दवा वो जहाज़ हैं जो समंदर में पहाड़ों की तरह ऊंचे खड़े हैं

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. कुल्लू मन अलैहा फान

जो कुछ भी ज़मीन पर है सब फ़ना होने (मिटने) वाला है

  1. व यब्का वज्हु रब्बिका जुल जलालि वल इकराम

और सिर्फ़ आप के रब की ज़ात बाक़ी रहेगी जो बड़ी इज्ज़त व करम व करम वाली होगी

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. यस अलुहू मन फिस समावाति वल अरज़ि कुल्ला यौमिन हुवा फ़ी शअन

आसमानों ज़मीन में जो लोग भी हैं, वो सब उसी से मांगते हैं हर रोज़ उस की एक शान है

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. सनफ रुगु लकुम अय्युहस सक़लान

ए इंसान और जिन्नात ! अनक़रीब हम तुम्हारे हिसाबो किताब के लिए फारिग़ हो जायेंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. या मअशरल जिन्नि वल इन्सि इनिस त तअतुम अन तन्फुजु मिन अक तारिस सामावती वल अरज़ि फनफुजू ला तन्फुजूना इल्ला बिसुल तान

ए इंसानों और जिन्नातों की जमात ! अगर तुम आसमान और ज़मीन की हदों से निकल भाग सकते हो तो निकल भागो मगर तुम बगैर ज़बरदस्त कुव्वत के नहीं निकल सकते

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. युरसलू अलैकुमा शुवाज़ुम मिन नारिव व नुहासून फला तन तसिरान

तुम पर आग के शोले और धुवां छोड़ा जायेगा फिर तुम मुकाबला नहीं कर सकोगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. फ़इजन शक़ क़तिस समाउ फकानत वर दतन कद दिहान

फिर जब आसमान फट पड़ेगा और तेल की तिलछट की तरह गुलाबी हो जायेगा

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. फयौम इज़िल ला युस अलु अन ज़मबिही इन्सुव वला जान

फिर उस दिन न किसी इंसान से उस के गुनाह के बारे में पुछा जायेगा न किसी जिन से

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. युअ रफुल मुजरिमूना बिसीमाहुम फ़युअ खजु बिन नवासी वल अक़दाम

उस दिन गुनाहगार अपने चेहरे से ही पहचान लिए जायेंगे, फिर वो पेशानी के बालों और पांव से पकड़ लिए जायेंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. हाज़िही जहन्नमुल लती युकज्ज़िबू बिहल मुजरिमून

यही वो जहन्नम है जिसको मुजरिम लोग झुटलाया करते थे

  1. यतूफूना बैनहा व बैन हमीमिन आन

वो दोज़ख़ और खौलते हुए पानी के दरमियान चक्कर लगायेंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. व लिमन खाफ़ा मक़ामा रब्बिही जन नतान

और जो अपने रब के सामने खड़े होने से डरता था उसके लिए दो जन्नते हैं

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. ज़वाता अफ्नान

दोनों बाग़ बहुत सी टहनियों वाले ( घने ) होंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. फीहिमा ऐनानि तजरियान

दोनों में दो चश्मे बह रहे होंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. फीहिमा मिन कुल्लि फकिहतिन ज़वजान

उन बाग़ों में हर मेवे दो दो किस्मों के होंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. मुततकि ईना अला फुरुशिम बताईनुहा मिन इस्तबरक़ वजनल जन्नतैनी दान

( जन्नती लोग ) ऐसे बिस्तरों पर आराम से तकिया लगाये होंगे जिन के अस्तर दबीज़ रेशम के होंगे और दोनों बाग़ों के फ़ल (क़रीब ही) झुके हुए होंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. फ़ी हिन्ना कासिरातुत तरफि लम यतमिस हुन्ना इन्सून क़ब्लहुम वला जान

उन में नीची नज़र रखने वाली हूरें होंगी, जिन को उन से पहले न किसी इंसान ने हाथ लगाया होगा न किसी जिन ने

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. क अन्न हुन्नल याकूतु वल मरजान

वो हूरें ऐसी होंगी जैसे वो याकूत और मोती हों

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. हल जज़ा उल इहसानि इल्लल इहसान

भला अहसान ( नेक अमल ) का बदला अहसान ( बेहतर अज्र ) के सिवा कुछ और भी हो सकता है

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. वमिन दूनिहिमा जन नतान

और उन दो बाग़ों के अलावा दो और बाग़ भी होंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. मुद हाम मतान

जो दोनों गहरे सब्ज़ रंग के होंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. फीहिमा ऐनानि नज्ज़ा खतान

उन दोनों बाग़ों में दो उबलते हुए चश्मे भी होंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. फीहिमा फाकिहतुव व नख्लुव वरुम मान

उन में मेवे, खजूर, और अनार होंगे

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. फिहिन्ना खैरातुन हिसान

उन में नेक सीरत ख़ूबसूरत औरतें भी होंगी

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. हूरुम मक्सूरातुन फिल खियाम

खेमों में महफूज़ गोरी रंगत वाली हूरें भी होंगी

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. लम यत मिस हुन्ना इन्सून क़ब्लहुम वला जान

उन से पहले न किसी इंसान ने हाथ लगाया होगा न किसी जिन ने

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. मुत तकि ईना अला रफ़रफिन खुजरिव व अब्क़रिय यिन हिसान

( जन्नती लोग ) सब्ज़ तकियों और खूबसूरत कालीनों पर टेक लगाये होंगें

  1. फ़बि अय्यि आलाइ रब्बिकुमा तुकज़ जिबान

तो ( ए इंसान और जिन्नात ! ) तुम अपने रब की कौन कौन सी नेअमतों को झुटलाओगे

  1. तबा रकस्मु रब्बिका ज़िल जलाली वल इकराम

आप के परवरदिगार, जो बड़े जलाल व अज़मत वाले हैं, उन का नाम बड़ा ही बा बरकत है

Surah ar Rahman Youtube Qari Basit

Surah Rahman Recitation By Qari Abdul Basit Cure For Cancer Other Illnesses

Where is surah ar rahman in the quran?

55th Chapter
Ar-Rahman (Arabic: الرحمان, ar-raḥmān; meaning: The Merciful) is the 55th Chapter (Surah) of the Qur’an, with 78 verses (āyāt).

What is the reply to Fabi AYYI Ala I Rabbikuma Tukazziban?

55:13 An Ayat For Gratitude: “There are none of your blessings that we deny so praise be to you.” This should be our instantaneous response whenever we hear fabi ala i rabbikuma tukazziban.

Meaning of fabi aye allah rabbikuma tukazziban

The meaning of fabi ala i rabbikuma tukazziban is, “Which, then, of your Lord’s blessings do you both deny?” When it says both, it is referring to both men and Jinn.

Leave a Comment